Dit weekend de comedy of errors gezien in Diever. Herkenbaar als Shakespeare, voor mij vnl omdat het niet te volgen is, als je je er niet vantevoren in verdiept. Twee identieke tweelingen met dezelfde namen en functieverdeling? You're losing me. Tot er uitgelegd wordt dat het gaat om een soort eerbetoon. De ene combinatie wordt namelijk doodgewaand en hun broers nemen hun namen over. Oké, oké.
Prima vertaling weer, met moderne citaten als 'dat is mijn uitspraak en daar zult u het mee moeten doen' en 'over je eigen schaduw heenspringen'. Kort stuk, en dat is in Diever toch wel prettig.
Rit ernaartoe (en terug) was spannend, want de range van de Leaf neemt significant af bij regen. En regenen deed het. Hard. Voorstelling was droog (niet qua humor), inleiding niet helemaal.
The Comedy of Errors is een vroege komedie van William Shakespeare. Het stuk werd voor het eerst opgevoerd in the Gray's Inn op 28 december 1594. Shakespeare inspireerde zich vooral op klassieke bronnen zoals Plautus' Romeinse komedies Menaechmi en Amphitruo. De raamvertelling over Egeon en Emiliais is ontleend aan Apollonius van Tyana.
Ik schrijf, vaak over Nederlandse literatuur, soms over andere (taalgerelateerde) zaken. Het zijn persoonlijke observaties en weergaven. Ik lees het eerlijk gezegd graag terug. U bent welkom om mee te lezen. Ik vind het leuk als u er iets aan heeft (plezier, inspiratie, informatie, ...)
Posts tonen met het label 1500. Alle posts tonen
Posts tonen met het label 1500. Alle posts tonen
zaterdag 25 augustus 2012
donderdag 16 augustus 2012
Much ado about nothing
In een drukke klusweek naar het theater. De kaartjes waren gelukkig al besteld anders waren we misschien niet gegaan en het was echt leuk. De Utrechtse spelen en New Cool Collective speelden M.A./N. Goede muziek, goed spel, briljante setting met spelers om en tussen het publiek en podium in het midden. Goed stuk, hoewel ik dit net als een aantal andere stukken van Shakespeare toch ook wel plat vind overkomen. Tuurlijk zit er ook verdieping in, maar omdat het volgen van het verhaal veel aandacht kost, is daar niet meteen ruimte voor in mijn hoofd en blijven de dik-erbovenop-elementen hangen. Maar wel heel lief natuurlijk dat de liefde alles overwint.
Ik vind het opmerkelijk dat Hero zo snel veroordeeld wordt, en zelf snel vergeeft. En is het normaal/heroïsch om te trouwen met een familielid van je overleden (gewaande) verloofde? Ook dat vindt Hero blijkbaar alleen maar leuk. Ik zou het geen leuk huwelijk vinden, als de beloftes gedaan tijdens dat huwelijk dus eigenlijk voor iemand anders bestemd waren. Anyway dat zal wel een milenniumkloof zijn.
In de oudste gedrukte tekst staat dat Much Ado About Nothing vóór 1600 'verscheidene keren in het openbaar opgevoerd was' en het is dan ook waarschijnlijk dat het stuk zijn debuut maakte in de herfst of winter van 1598-1599.
Much Ado About Nothing speelt zich af in Messina, een kustplaatsje op het eiland Sicilië, dat naast de 'teen' van Italië ligt. Hoewel het verhaal zich afspeelt op een tijdstip dat Sicilië onder Spaans bewind viel, weerspiegelen de personages duidelijk een meer Zuid-Italiaanse afkomst. (bron: wikipedia).
(En poeh, wat waren we laat thuis. Het laatste stuk met de taxi moeten doen.)
Ik vind het opmerkelijk dat Hero zo snel veroordeeld wordt, en zelf snel vergeeft. En is het normaal/heroïsch om te trouwen met een familielid van je overleden (gewaande) verloofde? Ook dat vindt Hero blijkbaar alleen maar leuk. Ik zou het geen leuk huwelijk vinden, als de beloftes gedaan tijdens dat huwelijk dus eigenlijk voor iemand anders bestemd waren. Anyway dat zal wel een milenniumkloof zijn.
In de oudste gedrukte tekst staat dat Much Ado About Nothing vóór 1600 'verscheidene keren in het openbaar opgevoerd was' en het is dan ook waarschijnlijk dat het stuk zijn debuut maakte in de herfst of winter van 1598-1599.
Much Ado About Nothing speelt zich af in Messina, een kustplaatsje op het eiland Sicilië, dat naast de 'teen' van Italië ligt. Hoewel het verhaal zich afspeelt op een tijdstip dat Sicilië onder Spaans bewind viel, weerspiegelen de personages duidelijk een meer Zuid-Italiaanse afkomst. (bron: wikipedia).
(En poeh, wat waren we laat thuis. Het laatste stuk met de taxi moeten doen.)
Abonneren op:
Posts (Atom)